Kategoriaren artxiboa: baliabideak

Glossari de termes gramaticals

“El glossari de termes gramaticals conté un conjunt de termes corresponents als camps de la fonètica, la morfologia i la sintaxi que s’utilitzen en les obres gramaticals de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC) i, especialment, els que apareixen en la Gramàtica … Jarraitu irakurtzen

Kategoriak baliabideak, gramatika, Hizkuntzalaritza, hiztegiak, terminologia | Utzi iruzkina

Nafarroko Kulturaren atari digitala

via Diigo https://portalcultura.navarra.es

Kategoriak baliabideak, bibliografia | Iruzkinak desaktibatuta daude Nafarroko Kulturaren atari digitala sarreran

Europako etimologia mapa sinpleak lortzeko Sustatu.eus – Teknologia albisteak

“Etimologia mapak dira hitzen errepresentazio geografikoak, zeinetan hizkuntzen arabera diren mugak, eta kolore berdintasunak parekidetasun etimologia adierazten duen. Reddit-en komunitate interesgarri bat dago horretara dedikatua, baina gaur honetara dakarkiguna da tresna bat horrelakoak sortzekoa: European word translator delakoa.” via Diigo … Jarraitu irakurtzen

Kategoriak baliabideak, etimologia, Hizkuntzalaritza, Mapak | Iruzkinak desaktibatuta daude Europako etimologia mapa sinpleak lortzeko Sustatu.eus – Teknologia albisteak sarreran

Resureccion Maria Azkueren lan argitaratuak

“Gogo osoz ezartzen ditu Euskaltzaindiak bere webgunean Azkue lehen euskaltzainburuaren lan argitaratu guztiak. Hartara, bi helburu nagusi betetzen ditu: lehena, Azkueri behar zaion omenaldia egitea, eta, bigarrena, haren lana euskal gizartearen eskura jartzea, egungo baliabide teknikoen arabera.” via Diigo https://www.euskaltzaindia.eus/component/azkue/?Itemid=1396&view=frontpage

Kategoriak baliabideak, bibliografia, e-books, Euskalaritzaren_historia, Euskara, Euskararen_historia | Iruzkinak desaktibatuta daude Resureccion Maria Azkueren lan argitaratuak sarreran

Erabilgarri dago Elhuyarren itzultzaile automatiko eleaniztuna | Gizartea | Berria

“Doan da, bost hizkuntzatan dabil, eta ordenagailuetarako eta sakelakoetarako egokitu du.” via Diigo https://www.berria.eus/albisteak/174342/erabilgarri-dago-elhuyarren-itzultzaile-automatiko-eleaniztuna.htm

Kategoriak baliabideak, Euskara, hedabideak, itzulpengintza | Iruzkinak desaktibatuta daude Erabilgarri dago Elhuyarren itzultzaile automatiko eleaniztuna | Gizartea | Berria sarreran

Euskaltzaindiak Orotariko Euskal Hiztegia berritu eta sarean jarri du – Euskaltzaindia

“Akademiak sarean jarri berri du Orotariko Euskal Hiztegiaren (OEH) bertsio berritua, bi berrikuntza nagusi dituena: hiztegia TEI gidalerroen arabera egituratua eta sareko kontsultarako bide berriak.” via Diigo https://www.euskaltzaindia.eus/zer-berri/5921-euskaltzaindiak-orotariko-euskal-hiztegia-berritu-eta-sarean-jarri-du

Kategoriak baliabideak, blogak, euskaltzaindia, euskera, hiztegiak | Iruzkinak desaktibatuta daude Euskaltzaindiak Orotariko Euskal Hiztegia berritu eta sarean jarri du – Euskaltzaindia sarreran

Modela – itzulpen automatikoa

“Adimen artifizialaren bidez euskaratik eta euskarara itzultzen duen sistema automatiko bat garatu dugu. MODELA ikerketa-proiektuan sortutako itzulpen automatikoko sistema adimenduna guztion eskura jarri dugu Elhuyarrek eta Mondragon Linguak.” via Diigo https://modela.eus/eu

Kategoriak baliabideak, Euskara, Internet, itzulpengintza | Iruzkinak desaktibatuta daude Modela – itzulpen automatikoa sarreran

Eskuliburu bat egin du Euskaltzaindiak, batuari buruzko argibideak emateko – Gizartea – Berria

“Euskaltzaindiak urteotan emandako arauak eta gomendioak “era didaktikoan” jaso dituzte: “jarraibidezko liburu praktiko bat” da. Liburu gisara argitaratu dute, baina Interneteko ataria izango da ardatza: kontsultarako aukera du, eta eguneratuz joango dira. Euskaltzaindiaren webgunea ere eraberritu dute.” via Diigo https://www.berria.eus/albisteak/157684/eskuliburu_bat_egin_du_euskaltzaindiak_batuari_buruzko_argibideak_emateko.htm

Kategoriak baliabideak, euskaltzaindia, Euskara, hedabideak, Internet | Iruzkinak desaktibatuta daude Eskuliburu bat egin du Euskaltzaindiak, batuari buruzko argibideak emateko – Gizartea – Berria sarreran

English-Spanish False Friends Dictionary

“English-Spanish False Friends Dictionary: the place to find all those terms and expressions that are often mistranslated.” (via @danimoi2) via Diigo http://ift.tt/1e6leb8

Kategoriak baliabideak, hiztegiak | Iruzkinak desaktibatuta daude English-Spanish False Friends Dictionary sarreran

Portal de Lingüística Hispánica – Hispanic Linguistics

“El Portal de lingüística hispánica / Hispanic Linguistics es un proyecto que se enmarca en el ámbito de las Humanidades Digitales y cuyo objetivo es contribuir a la difusión e investigación de la lingüística hispánica.” via Diigo http://ift.tt/2udSOs8

Kategoriak baliabideak, hd, Hizkuntzalaritza, hiztegiak, terminologia | Iruzkinak desaktibatuta daude Portal de Lingüística Hispánica – Hispanic Linguistics sarreran