La tradición gramatical del español en Italia

“El proyecto EPIGRAMA (Español para Italianos, Gramáticas Antiguas) pone a disposición del especialista la edición digital de un corpus de textos de naturaleza gramatical y finalidad didáctica publicados entre los siglos XVI y XIX. El corpus recoge gramáticas o tratados de naturaleza gramatical, pero también introducciones a traducciones, prólogos a diccionarios o nomenclaturas y cualquier tipo de texto en el que se hacen observaciones de naturaleza metalingüística encaminadas al aprendizaje de la lengua española para hablantes italianos.
La consulta de estos textos era posible hasta ahora solo en sus ediciones originales o en reproducciones facsimilares, de ahí que el primer objetivo del proyecto haya sido una edición crítica de las mismas, publicada en versión digital abierta y dotada de instrumentos de interrogación útiles para estudios gramaticográficos y lingüísticos.”

via Diigo http://www.epigrama.eu/public/

Kategoria: Filologia, hizkuntzalaritzaren_historia, Internet, testu-kritika. Gorde lotura.